Ci sono 100 dollari per ognuno di voi che ci aiuterà a liberarci di questa gente.
There's $100 for each of you men to help us clear the valley of the nesters and farmers.
Forse così riusciremo a liberarci di Terrill una volta per tutte.
Maybe we got us somethin' here that'll snuff old Terrill out for good.
Horitatsu ci ha aiutato a liberarci di Horihide.
Horitatsu helped us frame Horihide for it.
Ci aiuti a liberarci di lui.
I need your help to get rid of him.
Possiamo trovare degli insetti più grossi che vengano qui a liberarci di Hopper e la sua banda.
We could find bigger bugs to come here and fight and forever rid us of Hopper and his gang!
Pensavo all'estate scorsa, quando speravamo ancora che se ce ne fossimo andati in un posticino idilliaco saremmo riusciti a liberarci di tutte le tensioni......e a rimettere in moto il nostro matrimonio. E magari a riscoprire perché ci eravamo innamorati.
I thought of last summer, when we still hoped that if we put ourselves in some idyllic setting we'd somehow get rid of all the tension jump-start our marriage and rediscover why we fell in love in the first place.
Come facciamo a liberarci di loro?
How are we gonna get rid of these guys?
Sembrava che fossimo vicini a liberarci di Philo, e non volevo che qualcosa andasse storto.
It seemed like we were close to finally getting rid of Philo, and I didn't want anything to go wrong.
La tua canzoncina gay ci ha fatto guidare auto ibride, ora devi aiutarci a liberarci di loro!
Your gay little song got us to drive hybrids, you're gonna help us get rid of 'em!
stavamo entrambi male, non riuscivamo a liberarci di quest'influenza, e...
we were both sick. we couldn't shake this flu thing.
Chi cazzo è Kate? E come può aiutarci a liberarci di quella bestia schifosa là fuori?
And how is she gonna help us get rid of that ugly-ass beast out there?
Senti, e' stato fare l'amore sui sedili posteriori che ci ha costretti a liberarci di questa macchina la prima volta.
Listen, you, making love in the backseat was what led to us having to get rid of this car in the first place.
Un mio compagno di Harvard e' la persona piu' adatta per aiutarci a liberarci di tuo padre.
A Harvard buddy of mine is the perfect guy to help us deal with your father.
Non siamo riusciti a liberarci di quelle tre per tutta la serata.
We couldn't get rid of those three all night.
E non deve finire per forza... purche' riusciamo a liberarci... di Stine!
And it doesn't have to... As long as we get rid of stine.
Ora non riusciamo a liberarci di lei.
Now we can't get rid of her.
Dico solo che se non lo facciamo bene, ci metteremo una vita a liberarci di tutta 'sta roba.
I'm just saying that if we do not do this right, It will take us forever to get rid of all these things.
Se riusciamo a uscire e a liberarci di questi tizi... dovremmo dividerci.
We get free and clear of these guys, we should split up.
Con questo, iniziamo a liberarci di situazioni in cui dobbiamo essere vicini agli altri in senso fisico.
By this, we begin to rid ourselves of situations where we have to be close to others in the physical sense.
Assumiamo sostanze tossiche attraverso alimenti di qualità inferiore e purtroppo abbiamo difficoltà a liberarci di questi depositi indesiderati.
We take in toxic substances through inferior quality food and unfortunately find it difficult to get rid of these undesirable deposits.
Ma mentre la leadership scambiava la propria giacca formale con una felpa, noi non riuscivamo a liberarci di quel vecchio modo maschilista di fare affari.
But as leadership traded in its suit jacket for a hoodie, we somehow didn’t shed the phallocentrism of the old way of doing business.
Anche se lo vedessi, come facciamo a liberarci di tutti gli altri?
Well, even if you did, how are we gonna lose everyone else?
Non ce la faremo mai a liberarci di tutti per le 16:00.
And there's absolutely no way we're gonna be able to get rid of them all by four.
Non so proprio come faremo a liberarci di lui, dopo tutto questo.
I don't know how we're to get rid of him after all this.
Tra l'altro, come facciamo a liberarci di Kazan della Roccia?
By the way, what are we going to do with Kazan of the Hidden Bath?
Devi aiutarmi a liberarci di loro o chiuderanno la scuola.
You have to help me get rid of them or the board will close the school.
Andrew, come facciamo a liberarci di te?
Andrew, what do we have to do to get rid of you?
No, abbiamo fatto attenzione a liberarci di tutto il JSC che era stato irradiato.
No, great care was taken to dispose of any JSC that was irradiated.
Possiamo davvero imparare a dimenticare selettivamente le cose e a liberarci di tutti questi ricordi che "gonfiano le nostre teste"?
Can we actually learn how to selectively forget things and rid ourselves of all these memories that “make our heads bulge”?
Cio' ci aiuta moltissimo a liberarci di ogni re-stante residuo emozionale, mentre diveniamo liberi dalle situazioni adesive karmiche del passato e dai nostri vecchi modi di occuparci di tali questioni.
This greatly helps free us from any remaining emotional residue as we become unstuck from the sticky karmic situations of the past and our old ways of dealing with those issues.
Non riusciamo proprio a liberarci di voi, vero?
We just can’t get rid of you yet, can we?
e lo facciamo in continuazione. Ed è solo imparando a guardare la mente in questo modo che possiamo iniziare a liberarci di questi intrecci e schemi mentali.
And it's only in learning to watch the mind in this way that we can start to let go of those storylines and patterns of mind.
Se disponessimo di questa tecnologia, potremmo riuscire a liberarci di alcune comunicazioni e magari aiutarci a prendere decisioni migliori, o su scala più vasta.
And if we had that technology, we would be able to offload some of the communication and help, maybe, make better decisions or decisions at a larger scale.
2.986407995224s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?